Now we'll head into Studio B, where the episodes are actually taped.
Ora entreremo nello Studio B, dove si registrano gli episodi.
The others head into this area here along this shelf.
Gli altri si stanno dirigendo verso questo fondale.
Fire, and I will move Dr. Calvin's head into the path of your bullet.
Quando sparerà, metterò la sua testa nella traiettoria del proiettile.
Hear you me, Jessica, clamber not you up to the casements then, nor thrust your head into the public street to gaze on Christian fools with varnished faces.
Ascoltami, Jessica, Bada di non arrampicarti alle finestre non sporgere la testa sulla pubblica via per guardare quegli sciocchi cristiani dal viso impiastricciato
But now we head into the championship rounds, folks.
Ma ora ci avviciniamo ai round decisivi.
I'm going to head into town, check out the local Thai nightlife.
Me ne andrò in città a vedere com'è la vita notturna tailandese.
Head into the liquor store in front of you.
Ora entri nel negozio di liquori.
Grab his pass and head into the hall.
Prendi il suo pass, e dirigiti nell'atrio.
And as we head into the fourth quarter here, the scoreboard still reads Chicago 3, Duluth 0.
E mentre ci avviciniamo al 4° quarto, il tabellone segna ancora: Chicago 3, Duluth 0.
They've punched his head into a fucking canoe here!
Lo hanno gonfiato fino a farlo diventare un negro!
Evan, why don't you head into the classroom?
Evan, perche' non vai in classe?
Hunt has really closed the gap on Lauda as they head into Druids.
(SPEAKER) "Hunt è vicino a Lauda, mentre affrontano la Druids.
Oh, and if I'm late, it's because I'm still banging my head into a wall over how this just went.
E, se dovessi fare tardi, e' perche' sto ancora sbattendo la testa al muro per quanto te l'ho chiesto male.
Turned his head into a mailbox.
Con la sua testa ci ha fatto una buca delle lettere.
We can head into town after, do some shopping.
Più tardi possiamo andare in città, a fare la spesa.
Now, when you head into the white light, you won't have to squint.
Cosi', quando ti avvicinerai alla luce, non dovrai distogliere lo sguardo.
Everyone, stop what you're doing, head into the nearest office and shut the door.
Signori... fermatevi, andate nell'ufficio piu' vicino e chiudete la porta.
Listen, on second thought, I think I'm gonna head into work.
Anzi, guarda, e' meglio se ora torno al lavoro.
So get your head into it, shoot a few and see what happens.
Quindi, su, mettiti all'opera. Scagliane qualcuna e vediamo che succede.
Dell and I are gonna head into the tent to chat, instead.
Invece Dell ed io andremo nel tendone a chiacchierare.
Yes, I head into the bank, go up to the fourth-floor vault, find box 24559, take what I need, and get out.
Si', mi dirigo in banca, salgo alla camera blindata del quarto piano, trovo la cassetta n° 24559, prendo quello che mi serve ed esco.
Mike, why don't you head into the house for a minute, okay?
Mike, perche' non entri in casa per un minuto, ok? Come va, JP?
He dented the wall where he bashed my head into it.
Ha ammaccato la parete dove mi ha sbattuto la testa.
I was gonna head into town.
Avevo intenzione di andare in città.
How did you manage to get such a big head into such a small helmet?
Come hai fatto a far entrare il tuo testone in quell'elmo?
The next thing I knew, I was kneeling on his chest and pounding his head into the floor, and by the time they pulled me off of him...
Poi ricordo che ero inginocchiata sul suo petto... e gli sbattevo la testa sul pavimento. Quando mi hanno allontanata da lui...
It's tempting to head into the park until you remember the mayor just doubled the foot patrols in Union Square.
Si è tentati di passare per il parco... finché non ti ricordi che il sindaco ha raddoppiato la pattuglia in Union Square.
I understand you folks are looking to head into Draclyn.
Mi par di capire che siate diretti verso Draclyn.
It makes your head into an antenna.
Fa diventare la tua testa un'antenna.
Well, then maybe we all get to watch her slam her head into a five-ton block of granite.
Allora forse la vedremo sbattere la testa contro un blocco di granito di cinque tonnellate.
Boy, I will split your head into white meat, and go arrest every soul in that house.
Ragazzo, ti spacco quella testa di carne bianca, poi arresto ogni anima in quella casa.
I peeked my head into the bassinette, and Thea, all of 16 weeks, she stuck her tongue out at me.
Ho sbirciato nella culla e Thea... di sedici settimane... mi ha mostrato la lingua.
I really needed to get my head into a story right now.
Avevo proprio bisogno di una storia su cui concentrarmi.
You slammed my head into a wall, Danny.
Mi hai sbattuto la testa contro il muro, Danny.
Tie Sparky up and get your head into the game.
Lega Sparky e concentrati nel gioco.
And then I'm gonna head into an agent that Professor Waller recommended.
E poi vado dritto da un agente, che mi ha raccomandato il Prof. Waller.
Well, you're about to head into a meeting.
Beh, stai per entrare in riunione.
We were going to wait and then she gets her head into it and when she gets her head into something, that's it.
Volevamo aspettare, ma le e' venuta la fissa e quando le viene, e' finita.
I'd take your head into my hands.
Ti prenderei la testa... tra le mani.
Better keep my electric grid up and running, or I'll plug your head into it!
Ripristina l'elettricità o ti attacco alla rete elettrica.
4.2893030643463s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?